miércoles, 25 de noviembre de 2015

HAMLET / WILLIAM SHAKESPEARE. Resumen del argumento.



ACTO I.
Escena I. Fuera del castillo. Por la noche.
Se produce el cambio de guardia. Los centinelas entrantes son acompañados por Horacio, un amigo de Hamlet, para que sea testigo de la aparición de un espectro sucedida la noche anterior. Los guardias están nerviosos ya que, además de este fenómeno, hay mucho ajetreo militar, tanto de día como de noche, porque se teme un ataque noruego para recuperar unas tierras que ganó el rey Hamlet en un combate personal con Fortimbrás padre.
Durante la guardia, aparece de nuevo el espectro, que identifican con el rey recientemente fallecido. Los centinelas animan a que Horacio se dirija a él para ver qué quiere. El espectro aparece y desaparece. Cuando intenta hablar, canta un gallo, con lo cual se detiene y se marcha definitivamente.

[Se producen dos salidas del espectro. La segunda vez, cuando canta el gallo, se retira.]

[Religión: Se hace referencia al 25 de diciembre, noche que se conmemora el nacimiento de Cristo, para mencionar una leyenda que refiere a que en esa noche los gallos no paran de cantar para ahuyentar los malos espíritus.]

Escena II. Sala de palacio.
El rey da noticia de la muerte de su antecesor y de la boda que acaba de celebrarse entre él y la reina Gertrudis. Se despacha una embajada al rey de noruega, tío de Fortimbrás hijo, -que está enfermo y alejado de las intrigas palaciegas de su país- para darle a conocer los preparativos bélicos del sobrino contra Dinamarca.
Por otra parte, Laertes, hijo de Polonio, el chambelán[1] del rey, le pide permiso para regresar a Francia, una vez acabados los festejos de la coronación.
Y al ver a Hamlet hijo triste y alicaído, le intentan animar para que supere el dolor producido por la muerte de su padre y abandone el luto y la tristeza, pues la muerte es algo natural. Así mismo, el rey le ordena que abandone los estudios en Wittemberg y permanezca en la corte.
Al quedarse solo Hamlet desea la muerte –suicidarse si no estuviera mal visto- por la vergüenza que siente por su madre, que se ha casado al mes de morir su marido con el hermano de éste; es decir, con su cuñado. Esto Hamlet lo considera un incesto.
Se reúnen Horacio, amigo íntimo del príncipe y compañero de estudios en Wittemberg, y que ha acudido a los funerales, y los centinelas a los que se les ha aparecido el espectro del rey con Hamlet para comunicarle estos hechos. Este fenómeno lo interpreta el joven como síntoma de que algo turbio está sucediendo.

ESCENA III. (En casa de Polonio).
Laertes, hijo de Polonio, antes de partir aconseja a su hermana Ofelia que no crea en el amor de Hamlet ni se enamore de él, porque por su posición él no es dueño de su voluntad, que está supeditada a los intereses del trono.
Aparece el padre para antes de despedirse darle una serie de consejos de buen gobierno individual. Cuando se quedan solos padre e hija, le pregunta él de qué han estado hablando. Al saberlo le ordena que no vuelva a ver al príncipe.
[Espíritu reformista: crítica al comportamiento de ciertos sacerdotes (Cátedra 157)]

ESCENA IV. Ante el castillo. Segundo día. Las doce de la noche.
Aparece el espectro del fallecido rey Hamlet y conmina al hijo a que se aparte con él para hablar a solas. Horacio y sus compañeros le intentan convencer de que no lo haga.

[Hamlet no tiene miedo del espíritu. Por otra parte hay un concepto cristiano del ser humano: cuerpo y alma. La parte que es inmortal es la última.]

ESCENA V.
El espectro se presenta a Hamlet como su padre, condenado a vagar por la noche mientras se purifica de los pecados cometidos. De todas maneras, lo que le interesa al espíritu es comunicar a su hijo que vengue su muerte. Le cuenta que su asesino es su hermano, el actual rey, y que la causa de su muerte no fue la picadura de una serpiente que dicen le atacó mientras dormía una siesta en el jardín, sino que fue su hermano el que vertió jugo de tejo en su oído, cuyo efecto fue paralizar el riego sanguíneo. Le pide que vengue su muerte, pero que a su madre no la toque.
Cuando regresan le preguntan de qué han hablado, pero Hamlet no suelta prenda y les exige que juren de que no hablarán de la aparición del espectro con nadie.

ACTO SEGUNDO.
ESCENA I. En casa de Polonio. Éste envía a su criado REINALDO a París con unas cartas y dinero para su hijo Laertes. Le pide que averigüe qué hace en la ciudad y para ello le ordena que se invente alguna mentira de su vida y que las cuente para tirar de la lengua a aquellas personas con las que hable. Cuando sale el criado, llega Ofelia que dice a su padre que Hamlet se ha presentado en sus dependencias y ha mostrado un comportamiento extraño. Esta conducta del príncipe  está relacionada con el rechazo de ella siguiendo los consejos de su padre y de su hermano.
[Transcurso del tiempo. Se supone que ha pasado un tiempo: ¿un mes?, ¿dos meses? En el anterior acto los hechos ocurren en una misma jornada y con un orden verosímil. Pero aquí, ha de haber pasado ese tiempo porque no tiene mucho sentido que un padre mande a un criado inmediatamente nada más salir el hijo de casa.]

ESCENA II. (Sala del castillo) Los reyes piden a dos jóvenes conocidos de Hamlet, ROSENGRATZ y GUILDENSTERN, que intenten cambiar el ánimo abatido del príncipe con entretenimientos joviales. Los reyes no comprenden el cambio del joven, tanto en la vestimenta negra como en su actitud abatida.

[Se nombra por primera vez la palabra locura. Lo hace Polonio, que cree que Hamlet se ha vuelto loco de amor por su hija Ofelia. En cambio, Gertrudis, la reina, cree que el comportamiento extraño de su hijo está relacionado con la muerte de su padre y su inmediata boda con el nuevo rey.]

El rey Claudio recibe a los dos embajadores que había despachado a Noruega para entrevistarse con el rey de ese país. El encargo que llevaban era informarle, pues por su enfermedad no estaba muy pendiente de lo que pasaba en su reino, del reclutamiento de hombres para luchar contra Dinamarca. Enterado el rey noruego del mensaje, había llamado al promotor de esa campaña bélica, su sobrino, el joven Fortimbrás, para disuadirle de su empeño a cambio de la concesión de una renta y de permitir que el ejército creado atacara a Polonia. A este fin, los embajadores, transmiten la petición de licencia para que esa tropa pase por Dinamarca camino de Polonia.

[Transcurso del tiempo. Estos embajadores habían partido para Noruega en el primer acto; en el segundo, han regresado con el encargo cumplido.]

Concluida la audiencia a los embajadores, Polonio muestra una carta escrita por Hamlet a su hija en la que éste le declara su amor. El chambelán cree que la causa de la tristeza del joven es por el despecho con el que ha sido tratado por su hija. De todas maneras para comprobarlo acuerdan provocar un encuentro para observar cómo reacciona él.
Polonio se entrevista solo con Hamlet, que se comporta y habla de manera absurda, aunque la impresión que saca el viejo es que su discurso mantiene cierta lógica.
Después Hamlet se encuentra con sus amigos ROSENGRATZ y GUILDENSTERN alegrándose de verlos; no obstante, rápidamente les espeta la cuestión de si han llegado voluntariamente o han sido los reyes los que les han mandado buscar.
[Hamlet describe cuál es su estado de ánimo.]
Sus amigos le anuncian que llegan a la corte una compañía teatral que era conocida del príncipe y que era de su gusto. Hamlet es un incondicionaldel teatro; a Polonio le disgusta y se aburre cuando se recitan unos versos en su presencia.
[Se da información del mundo del teatro, del Globe, de las compañías formadas por niños. Se afirma que las obras de teatro reflejan lo que sucede en la sociedad.]
Antes de que Polonio los acomode en el castillo, Hamlet se entrevista con el primer actor para saber si sería capaz de aprenderse unos versos de su invención para incluirlos en la obra que representarían al día siguiente.
Al quedarse solo, Hamlet se lamenta de su poca iniciativa para vengar la muerte de su padre. Además, duda de que la aparición del espíritu de su padre sea cierta o bien cosa del Diablo que se le aparece con la intención de confundirle. Por eso, para averiguar y asegurarse de que su tío es el culpable, se ha propuesto observarle mientras los actores representan por encargo de él la muerte del difunto rey Hamlet.
[Consideraciones sobre el teatro en su modalidad de psicodrama]
[En esta escena se muestra a un Hamlet miedoso y cobarde

ACTO III.
ESCENA I. (Sala del castillo)
El rey se entrevista con Rosengratz y Guildenstern que le informen de sus averiguaciones y de si han sido capaces de distraerlo. La respuesta es que Hamlet procura evitarlos; sin embargo, le comunican que la compañía de teatro que acaba de llegar ha despertado su interés y ha propuesto que los monarcas acudan a una función para el día siguiente.
El rey se queda solo con Polonio y se esconderán para espiar un encuentro de Hamlet y Ofelia para comprobar si la locura de éste es consecuencia del enamoramiento de la muchacha.
En este momento es cuando se produce el monólogo del Ser o no ser, en el que se plantea la incertidumbre entre vivir sufriendo y aguantando la injusticia o morir y acabar. La duda surge si en ese morir hay una vida, un sueño que atormente. Ante esa inseguridad, se opta por continuar viviendo aunque sea sufriendo.
Se produce el encuentro de Ofelia y Hamlet. Ella le devuelve las cartas que le había enviado cuando la amaba. Él le confirma que la amó, pero ya no. Le recomienda de manera irrespetuosa que se meta en un convento, que no se case. Ella no lo entiende y cree que está loco.
El rey, después de oír la conversación, saca la conclusión de que su sobrino no ama a la hija de Polonio, y que la causa de su locura, por tanto, no es el amor. Piensa que puede ser un peligro y proyecta alejarlo de la corte para lo cual lo enviará a Inglaterra con la disculpa de que cobre unos impuestos.

ESCENA II (Sala del castillo)
Hamlet aconseja al primer actor de cómo debe ser su elocución, de cómo deben ser sus movimientos de manos y de cómo deben actuar los graciosos en las obras.
[Apreciaciones sobre el teatro, páginas 56 y 57]

La función va a comenzar con la presencia de los reyes. Antes del comienzo Hamlet pide a Horacio que observe las reacciones del monarca durante la representación. Antes el príncipe le ha dicho a Horacio que es la persona menos interesada y más templada, y su mejor amigo.
[¿Fallo argumental? Se supone que Hamlet ha contado a su amigo cómo fue la muerte de su padre (pág. 58), algo que no se ha representado y que contradice lo sí representado antes: la negativa del príncipe a relatar a Horacio y a los centinelas el contenido de la entrevista que había mantenido con el espectro.]
[Nuevas referencias al teatro: Polonio ha sido actor y ha representado la obra Julio César en la que él hacía el papel de emperador y era ejecutado por Bruto.]
Los asistentes se acomodan para ver la representación y Hamlet pide permiso a Ofelia para recostarse en su regazo.
Lo primero de la función es una pantomima donde se representa la muerte del rey en el jardín.
[En esta parte observamos teatro dentro del teatro]
A continuación se representa un diálogo de un rey con una reina en el que él le anuncia su próxima muerte. La reina le promete que nunca volverá a querer a ningún hombre.
Ofelia y Hamlet comentan el desarrollo de la obra. Él le va explicando el argumento por lo que la joven le comenta irónicamente que es un buen coro [Referencia a la tragedia griega]. Claudio recela de lo que se representa, que es el envenenamiento de un rey. Hamlet intenta que no sospeche y que aguante viendo la obra todo el tiempo que pueda. Aunque cuando un personaje vierte veneno en la oreja del monarca, Claudio para la obra.
Horacio y Hamlet se han percatado de la furibunda reacción del rey, que se ha retirado a sus habitaciones. Sus antiguos amigos Rosengrantz y Guildenstern le van a buscar de parte de su madre para que le explique qué ha pasado. Los dos amigos le piden que les cuente lo que le sucede para poder ayudarle, pero al igual que Guidenstern no es capaz de tañer una flauta, tampoco logra la confianza necesaria para que el compañero se sincere.
Polonio le reitera a Hamlet que su madre quiere hablar con él y se propone contenerse para no agredirla físicamente, aunque piensa zaherirla de palabra.
[Invocación a la noche, como momento idóneo para la brujería, lo satánico y para la venganza, pág. 67 ]
[Idea peyorativa de cómo son las mujeres, pág. 69]

ESCENA III. (Sala del castillo)
El rey encarga a Rosengrantz y Guildenstern que se preparen para acompañar a Hamlet a Inglaterra pues se ha convertido en un loco peligroso que puede atentar contra él.
[Reflexiones sobre la importancia de un rey en un estado, pág. 68]
El rey se queda solo y muestra sus dudas y el sufrimiento que padece por haber matado a su hermano el rey Hamlet. Sabe que, aunque pueda mentir a los hombres, no puede engañar a Dios. Sin embargo, es incapaz de arrepentirse y declarar la verdad y asumir las consecuencias.
Hamlet ve solo al rey rezando y cree que es un buen momento para vengar a su padre matando a su tío, pero al verlo en esa actitud tan contrita cree en que si lo mata puede ir al cielo, mientras que la muerte de su padre ocurrió sin estar preparado. Por lo tanto pospone la venganza hasta encontrar una circunstancia desfavorable para el alma del rey.
[Referencias a la Eneida de Virgilio en los versos que recitan el primer actor y Hamlet después de saludarse, pag. 315]

ESCENA IV. (Habitación de la reina)
Antes de que Hamlet llegue a las dependencias de su madre, Polonio se esconde detrás de un tapiz con el objeto de oír la conversación. La reina quiere reprender la conducta de Hamlet, pero él es el acusador y de tal modo lo ve la reina que piensa que la va a agredir por lo que Polonio delata su presencia y Hamlet, sin saber de quién se trata, aunque esperaba que fuera el propio rey, lanza una cuchillada a través del tapiz que acaba con la vida del chambelán. Hamlet le cuenta la verdad sobre la muerte de su anterior marido y le echa en cara que haya sido capaz de enamorarse de otro hombre de mucha menor valía.
Mientras está hablando con su madre, el espectro (es de noche) vuelve a aparecer ahora en el castillo, en la habitación de la reina, para recordar a Hamlet lo que tiene que hacer y para que sea la voz de la conciencia de su madre. El joven cree que su madre también ve y oye al espectro, pero no es así, por lo que ella cree que su hijo está loco. Él insiste para que su madre se arrepienta de su conducta y le propone que a partir de ese momento no comparta lecho con el rey. Su hijo confiesa que no está loco, sino que se lo hace. Se despide antes de dirigirse a Inglaterra acompañado de sus antiguos compañeros.
Hamlet sale de la escena arrastrando el cuerpo de Polonio.

ACTO IV.
ESCENA I y II. (Sala del castillo)
La reina comunica a su marido que Hamlet acaba de matar a Polonio. Gertrudis cree que su hijo está completamente loco; para nada ha servido las palabras de Hamlet para que se arrepintiera. Después de este suceso la salida de Hamlet de Dinamarca ha de realizarse de manera inmediata. El rey envía a Rosencrath y a Guildestern que vayan a buscar el cadáver de Polonio para trasladarlo a la capilla. Sin embargo, los recaderos solo obtienen la burla del príncipe, que, además, les acusa de haberse convertido en unos sirvientes incondicionales del rey.

ESCENA III. (Sala del castillo)
El rey recibe a Rosencrath y a Guildestern que le comunican que noson capaces de averiguar dónde está el cadáver. Claudio, reflexionando, determina no castigar a Hamlet pues teme las reacciones del pueblo. Por ello pretende alejarlo de la corte, aunque procurando que no vea una relación entre muerte y viaje. En la entrevista del rey y el príncipe éste confiesa que el cuerpo de Polonio está en las galerías. El rey le ordena partir esa misma noche para Inglaterra. Rosencrath y  Guildestern llevan una carta con órdenes para ajusticiar al príncipe una vez que lleguen allí.

ESCENA IV. (Una llanura de Dinamarca)
[¿Parece lógico que Hamlet embarque para Inglaterra; sin embargo, en la escena lo encontramos en Dinamarca?]
La comitiva en la que va Hamlet se encuentra con el ejército noruego que avanza por Dinamarca hacia Polonia. Al saber el motivo del enfrentamiento, una franja de terreno insignificante, el príncipe reflexiona sobre la pasividad, la inactividad propia, incapaz de vengar a su padre mientras esos dos ejércitos se enfrentan por una cuestión de honor.

ESCENA V. (En palacio)
Horacio comunica a la reina el comportamiento trastornado de Ofelia, que pide entrevistarse con los reyes. Cuando está en su presencia observan la locura de la joven que recita una historia de poco recato. Los monarcas creen que su locura es debida al alejamiento de Hamlet y al enterramiento secreto del cuerpo de su padre. El rey se da cuenta de que no están obrando razonablemente y que los males se suceden: el entierro secreto de Polonio, la locura de Ofelia, el pueblo inquieto y la presencia de Laertes que acaba de llegar de Francia para vengar a su padre. Éste ha logrado amotinar a un grupo de hombres; no obstante, el rey logra aplacarlo echando las culpas al huido Hamlet. Ofelia entra demostrando ante su hermano el mal estado mental en el que se encuentra. El rey logra aplacar a Laertes diciéndole que busque a unos amigos que juzguen su comportamiento y que si le encuentran culpable, para él será la corona.

ESCENA VI.
Horacio recibe de un mensajero una carta de Hamlet en la que le relata cómo en el viaje a Inglaterra se vieron atacados por un barco corsario. En el enfrentamiento, él saltó al barco enemigo mientras al resto de la tripulación no le dio tiempo a saltar porque el navío viró. Sin embargo, al quedar prisionero, no le trataron mal y quiere corresponderles su hospitalidad. En la misiva le pone en aviso de lo poco fiables que son Rosencrath y Guildestern.

ESCENA VII.
El rey ha logrado convencer a Laertes de que el culpable es Hamlet y que si no ha actuado contra él es por el cariño de la reina por su hijo y por el amor que el pueblo siente por el príncipe. Sin embargo, no ha olvidado el asunto.
Estando tratando este asunto, un mensajero le entrega una carta de Hamlet en la que le comunica su regreso. El rey Claudio se propone castigarlo si no accede a salir de nuevo del reino. Para eso cuenta con la colaboración de Laertes, que se deja guiar por el rey en sus ansias de venganza.
El plan que preparan es el siguiente. En la corte es conocida la maestría de Laertes en el arte de la esgrima y parece ser que Hamlet le envidia. Lo que quiere el rey es preparar un combate como si fuera espontáneo, no planificado. Al jovenle parece bien; además, piensa aplicar en el filo de la espada un veneno que al menor rasguño que haga brotar sangre causará la muerte segura. Si este plan fallara, el rey ofrecerá a Hamlet una copa envenenada también. En esto llega la reina con la noticia de que Ofelia ha aparecido muerta, ahogada. Según cuenta, la muchacha estaba en la ribera de un río, al lado de un sauce, donde se subió a colgar unas coronas tejidas de flores. Una de las ramas se rompió cayendo al agua donde se mantuvo a flote un instante mientras cantaba hasta que al final sus propias ropas empapadas la hundieron.

ACTO V
ESCENA I.
Dos sepultureros comentan la muerte de Ofelia mientras preparan su tumba. A la chica la van a enterrar cristianamente, cosa que no le parece bien a uno de los hombres pues cree que se suicidó, -por lo tanto, su opinión es que no lo merece-, pero el otro comenta que un juez ha determinado que fue un accidente. En lo que están de acuerdo es que si se han tomado tantas molestias para dirimir cómo fue su muerte, es porque era una persona principal.
Hamlet y Horacio se los encuentran alegres, ajenos a la tragedia, realizando su tarea y viendo cómo sin respeto tratan las calaveras y despojos que sacan para excavar la tumba. Hamletreflexiona en qué se convierten los seres humanos cuando se mueren: en nada. Al final, le comunican la muerte de Ofelia.
[Los sepultureros son los clowns, los graciosos. Su lenguaje es procaz, provocativo e ingenioso. Hamlet desiste de darles coba].
[Hay un detalle que sirve para organizar cronológicamente los hechos: el sepulturero ejerce su oficio desde que el rey Hamlet venció a Fortibrás y nació Hamlet hijo, hace 30 años.]
A través de los sepultureros, Hamlet se entera de la visión que el pueblo tiene de él y de los acontecimientos que se están viviendo. Continúan conversando cuando aparece otra calavera que perteneció a un bufón real llamado YORICK con el que Hamlet jugó cuando era pequeño.
En esto sale a escena el funeral de Ofelia que, aunque se la entierra cristianamente, se efectúa con unas pompas inferiores a su condición social. Cuando la depositan en la fosa, primero Laertes y después Hamlet, saltan dentro para recibir el cuerpo de Ofelia. El hermano lo rechaza y se enzarzan en una pelea de la que los tienen que separar.

ESCENA II. (Una sala del castillo)
Hamlet narra a su amigo Horacio un lance de su viaje a Inglaterra; en concreto, cómo robó y leyó la carta que portaban Rosencrath y Guildestern en la que se ordenaba su muere nada más pisar Inglaterra. Al enterarse del contenido, sustituyó esa misiva por otra redactada por él en la que la orden era ejecutar a los portadores de la carta. A continuación relata el ataque del barco corsario y cómo quedó aislado en él.
En sustitución de Rosencrath y Guildestern hay un nuevo cortesano, OSRIC, que de parte del rey propone un duelo de esgrima entre Laertes y Hamlet; por éste apostará el rey. El príncipe confiesa su temor a Horacio y éste le aconseja que no se bata, que haga caso a su presentimiento. Pero el noble confía en el destino ya escrito de cada uno y, por tanto, acontecerá lo que ya está previsto [Idea calvinista].
Antes de comenzar el duelo Hamlet pide perdón a Laertes por todo el mal que le haya podido causar echando la culpa de su comportamiento a la locura que le sobrevino. El huérfano acepta las disculpas en cuanto a lo que es la cuestión personal, pero esperará a consultar con alguien entendido para comprobar si su honor está aún mancillado o lo ha recuperado.
Comienza el combate y rápidamente Hamlet toca por dos veces a Laertes. El rey ofrece una copa envenenada a su sobrino que prefiere no beber hasta que pase más tiempo. La que sí lo hace es la reina. Continúa la pugna y en un momento dado se les caen las espadas a los dos y sin querer las intercambian; antes Hamlet ha sufrido un pequeño corte del arma deLaertes. Y con su espada envenenada, el príncipe hiere a Laertes. La reina muere, pero antes dice que la causa de su muerte es la bebida envenenada que ha tomado de la copa. Laertes también confiesa que había envenenado su espada y que la herida de Hamlet no tiene cura. Antes de desvanecerse éste atraviesa con la espada al rey y le obliga a beberse el veneno de la copa.
Horacio intenta envenenarse también, pero Hamlet le exige que viva para que cuente lo que ha pasado.
Con el palacio lleno de cadáveres se presentan por una parte embajadores de Inglaterra que comunican la muerte de Rosencrath y Guildestern una vez que llegaron a Inglaterra, por otra parte, Fortimbrás, que regresa de Polonia, al comprobar la muerte de Hamlet y del rey Claudio, reclama sus derechos sobre la corona danesa. Horacio cuenta a todos lo que ha ocurrido.






[1] Noble que acompañaba y servía al rey en su cámara.

martes, 17 de noviembre de 2015

COMENTARIO DE TEXTO DE UN FRAGMENTO DE MIO CID.





Cantar del destierro.






Ya por la ciudad de Burgos el Cid Ruy Díaz entró.
 Sesenta pendones lleva detrás el Campeador.
Todos salían a verle, niño, mujer y varón,

a las ventanas de Burgos mucha gente se asomó.

¡Cuántos ojos que lloraban de grande que era el dolor!

Y de los labios de todos sale la misma razón:

"¡Qué buen vasallo sería si tuviese buen señor!"



De grado le albergarían, pero ninguno lo osaba,

que a Ruy Díaz de Vivar le tiene el rey mucha saña.

La noche pasada a Burgos llevaron una real carta

con severas prevenciones y fuertemente sellada

mandando que a Mío Cid nadie le diese posada,

que si alguno se la da sepa lo que le esperaba:

sus haberes perdería, más los ojos de la cara,

y además se perdería salvación de cuerpo y alma.

Gran dolor tienen en Burgos todas las gentes cristianas

de Mío Cid se escondían: no pueden decirle nada.

Se dirige Mío Cid adonde siempre paraba;

cuando a la puerta llegó se la encuentra bien cerrada.

Por miedo del rey Alfonso acordaron los de casa

que como el Cid no la rompa no se la abrirán por nada.

La gente de Mío Cid a grandes voces llamaba,

los de dentro no querían contestar una palabra.

Mío Cid picó el caballo, a la puerta se acercaba,

el pie sacó del estribo, y con él gran golpe daba,

pero no se abrió la puerta, que estaba muy bien cerrada.

La niña de nueve años muy cerca del Cid se para:

"Campeador que en bendita hora ceñiste la espada,

el rey lo ha vedado, anoche a Burgos llegó su carta,

con severas prevenciones y fuertemente sellada.

No nos atrevemos, Cid, a darte asilo por nada,

porque si no perderíamos los haberes y las casas,

perderíamos también los ojos de nuestras caras.

Cid, en el mal de nosotros vos no vais ganando nada.

Seguid y que os proteja Dios con sus virtudes santas."

Esto le dijo la niña y se volvió hacia su casa.

Bien claro ha visto Ruy Díaz que del rey no espere gracia.

[…]



ESTRUCTURA EXTERNA.

Se trata de un fragmento en verso perteneciente al Cantar del Destierro del Poema de Mio Cid. Es un texto fundamentalmente narrativo y descriptivo, aunque también encontramos diálogo en estilo directo a partir del verso 28, en el que la niña intenta convencer al héroe que salga de la ciudad; por tanto, en este fragmento también encontramos argumentación: No nos atrevemos, Cid, a darte asilo por nada, /porque si no perderíamos los haberes y las casas, /perderíamos también los ojos de nuestras caras. (V. del 31 al 33)



Desde un punto de vista métrico hemos de anotar las siguientes características: los versos son amétricos, aunque tienden a regularizarse en 16 sílabas; por tanto, son versos compuestos de arte mayor, con una cesura que divide los versos en hemistiquios desiguales -heterostiquios. La rima es asonante en todos los versos, por tanto continua. Los versos forman dos series o dos tiradas de versos, cada una con una rima diferente: la primera del verso 1 al 7, con rima aguda en ó; y la segunda, del verso 8 al 37, con rima llana en a-a.



ESTRUCTURA INTERNA.

Podemos señalar los siguientes núcleos temáticos del texto:

*1/7: Descripción de la entrada del héroe en la ciudad de Burgos seguido por sus huestes y también descripción de la compasión que sienten sus habitantes por la injusticia que sufre.

*8/17: Los burgaleses no pueden saludar ni recibir en Burgos al Cid porque una carta real ha prohibido albergarlo.

*18/26: El Cid viendo tal recibimiento se dirige a la posada donde habitualmente se hospedaba, pero nadie lo abrió a pesar de los gritos de la hueste que acompañaba al héroe.

*27/37: La única que se atreve a explicar ese mal recibimiento es una niña.



TEMA.

Recibimiento hostil que los burgaleses hacen al Cid al pasar éste por la ciudad, a consecuencia de una orden real que ha prohibido ayudarlo.



RESUMEN.

Los burgaleses al ver pasar al Cid y sus hombres sienten lástima de él, pero se esconden en sus casas porque una carta del rey prohíbe bajo amenazas severas hospedar al caballero. En esta tesitura el Cid se dirige a donde se alojaba otras veces y comprueba que no le abren ni ante las voces insistentes de sus hombres ni con la patada que da enfurecido a la puerta él mismo. Tan solo una niña se atreve a hablar para rogarle que no les comprometiera porque una carta real había prohibido darle alojamiento.



Características de la épica medieval y de los cantares de gesta presentes en este texto.

Nos encontramos con un fragmento que pertenece al primero de los cantares, al Cantar del destierro, cuando Alfonso VI expulsa a su vasallo de las tierras de Castilla. En este sentido es necesario recordar una de las características de la épica castellana, que es su base histórica: casi todos los personajes que aparecen en el cantar existieron realmente; y también los hechos que protagonizaron fueron ciertos. Esto no quiere decir que el cantar sea un documento exclusivamente histórico.

Este carácter realista también se puede observar en otros detalles: los lugares en los que se protagonizan los hechos existen: Burgos, Santa María...; los gestos descritos por el juglar referidos al héroe son los propios de una persona de carne y hueso que se encuentra en la situación del Cid: como cuando no le abren la puerta y enfadado le da una patada... Estos detalles nos hacen verosímil la narración.

Sin embargo, y como ya he comentado anteriormente, no todos los hechos narrados son históricos. En este fragmento nos encontramos con un pasaje, el del encuentro del Cid con la niña, que con toda seguridad es de invención del juglar. Y no está mal colocado. Se establece una antítesis temática muy efectiva: la dureza militar de una tropa en camino del exilio es contrapuesta a la emotividad de una niña que ruega al héroe que no haga nada que pueda comprometer a los habitantes.

Otro aspecto a comentar son las notas que el juglar utiliza para caracterizar al héroe: la admiración popular, -los burgaleses se identifican con el Cid, al que consideran un buen noble.

Algunas notas más que se pueden observar en el texto que identifican a los cantares de gesta son: su métrica irregular ya comentada, el anonimato en cuanto a su autoría, los hechos narrados se refieren al reino de Castilla...

El texto es un reflejo de la sociedad y de la historia: el Cid es un personaje medieval. Reconquista tierras a los moros, pero también lucha contra otros nobles cristianos, algo normal de esa época.

Hay otro dato curioso cuando en el verso 16, se afirma: Gran dolor tienen en Burgos todas las gentes cristianas... ¿Tan solo se compadecían los cristianos? ¿Todos los habitantes de Burgos eran cristianos? No; sabemos que hay otros habitantes de religión judía que probablemente les diera igual la suerte del Cid. Hemos de recordar cómo antes de salir de Burgos engaña a unos judíos haciéndoles creer que un arca llena de arena contenía todas sus riquezas.

Por último, hay que señalar que el género literario que refleja el mundo de la nobleza es la épica, así como el de la lírica es propio del pueblo más bajo.



Comentario de las figuras literarias.

Figura
Verso
Cita
Comentario
Apóstrofe
31, 34
Campeador,
Nos encontramos varios vocativos con una entonación exclamativa con una función apelativa.
Los epítetos épicos sirven para caracterizar rápida y repetidamente a ciertos sustantivos, como es en este caso al protagonista. También se cree que la repetición de éstos podía cumplir la misión de ganar un poco de tiempo para que el juglar pensara en lo que venía después.
28
Campeador que en bendita hora ceñiste la espada.
Epíteto
30
Severas prevenciones
El adjetivo resalta una cualidad inherente de la prevención, que es una disposición para prevenir una acción. El temor de los burgaleses estaría relacionado con el miedo a este documento en el que anunciaba un castigo severo al que prestara auxilio al Cid.
Paralelismo
Antítesis
7
"¡Qué buen vasallo sería si tuviese buen señor!"

Repetición de la misma estructura sintáctica; en este caso, la anteposición del adjetivo al nombre en estos dos sintagmas. Se consigue ritmo, fundamental en una narración oral.
Podemos considerar las expresiones señor y vasallo antitéticas. Con ella se resalta la bondad del primero, el vasallo, con respecto al segundo, el señor.
Dualidades o estructuras binarias
15
…de cuerpo y alma.
La transmisión oral por medio del canto o del recitado se muestra en la aparición de figuras retóricas relacionadas con la repetición que favorecen el ritmo. Es el caso de los elementos binarios.
32
…los haberes y las casas.
Pleonasmos
3
Todos salían a verle, niño, mujer y varón
Muy propios del cantar estas expresiones redundantes.
5
Cuantos ojos que lloraban
14
más los ojos de la cara.º
Sinécdoque
4
¡Cuántos ojos que lloraban de grande que era el dolor!
Se utiliza ojos en vez de personas y labios por boca.

6
y ...de los labios de todos sale la misma razón...
Enumeración
3
Todos salían a verle, niño, mujer y varón,

Figura propia del discurso descriptivo. Tiene también un carácter pleonástico pues ha afirmado que Todos salían…