Comentario crítico de la columna de Luz Sánchez-Mellado titulada "Mujeres horno"

Mujeres horno
Ser madre o padre biológico puede ser un anhelo, pero no un derecho inalienable

Con estas líneas no voy a ganar amigos. Puede, incluso, que pierda alguno muy querido. Pero hay asuntos que nos aluden personalmente y que nos arañan la conciencia, aunque no nos toquen nada. Cierto que no tuve problemas para concebir, gestar y parir a mis hijas. Al revés, fue dicho y hecho, hijos, soy ubérrima. Cierto que nadie cercano los ha tenido hasta ese punto. Cierto, por tanto, que no puedo ponerme en la piel de los que ansiando ser padres y, no pudiendo o no queriendo acudir a la reproducción asistida o la adopción, invierten todas sus ganas, tiempo y dinero en contratar a una desconocida a miles de kilómetros para que reciba en su útero sus gametos1 y geste y para a sus hijos. Un vientre de alquiler; una gestación subrogada, según el eufemismo que prefieren quienes la usan; una mujer horno, sin paños calientes. Una incubadora humana que, OK, voluntariamente y a cambio de una compensación económica o un deseo de ayudar al otro, en el mejor y menos creíble de los casos, llevará nueve meses en su seno a una futura persona carne de su carne aunque no sea genes de sus genes, para luego entregarla a sus legítimos progenitores. No sé. Se me hace bola.
Cierto que la ciencia no resuelve todas las infertilidades. Que la adopción es una carrera de obstáculos. Que quien puede pagarlo lo hace fuera y que es iluso ponerle puertas al globo. La vocación de trascendencia, amor y proyección en el otro alienta la paternidad desde que el hombre es hombre. Ser madre o padre biológico puede ser un anhelo, pero no un derecho inalienable. La posible regulación de la gestación subrogada divide al PP y al PSOE. No me extraña. No es un asunto ideológico. Es más bien, sí, una cuestión de tripas. Y de conciencia. No estoy orgullosa de las mías. No sé si cambiaría de opinión si tuviera a alguien querido en esa tesitura. Solo sé que las mujeres no somos hornos. Y que tenía que decirlo.
RESUMEN.
Antes de abordar el tema de la gestación subrogada, la columnista adelanta al lector que no tiene un interés personal en el tema y que ha sido madre sin el menor problema. Esta técnica de reproducción consiste en implantar los gametos de una pareja con problemas de reproducción en un vientre de alquiler de una mujer del tercer mundo. La autora entiende que el deseo de tener hijos es muy fuerte y que no siempre hay técnicas de fertilidad infalibles, pero no cree que ese deseo de maternidad sea un derecho, sobre todo porque se aprovechan de la situación de penuria de la mujer que se presta a engendrar y por ser denigratorio para ella.
TEMA
Crítica a las personas que deciden tener descendencia alquilando el vientre de una mujer para implantar sus gametos.
ESTRUCTURA INTERNA.
Introducción: líneas 1 a la 4, en la que se reconoce la dificultad de abordar el tema del que va a hablar.
Cuerpo argumentativo: líneas 4 hasta la 19. Se detalla cómo es el proceso de la gestación subrogada y las dificultades de regularla. Por otra parte, según la autora, el anhelo de ser madre no puede ser un derecho, por muy fuertes que sean esos sentimientos.
Tesis: líneas 19 y 20: la autora está en contra de su regulación por atentar contra la dignidad de las mujeres que sirven para llevar a cabo el embarazo.
El texto presenta una estructura inductiva: la autora parte de hechos concretos y la tesis aparece al final y sirve de conclusión.
ESQUEMA. El tema que aborda es el de la gestación subrogada.
  1. El problema de la infertilidad.
    1. El deseo de descendencia es muy fuerte en algunas personas.
    2. Las técnicas de reproducción no siempre dan resultados.
    3. Adoptar no es sencillo.
  2. La gestación subrogada, como fórmula para tener hijos propios:
    1. Descripción de la técnica: una mujer alquila su vientre para sacar adelante los gametos de otra mujer y su pareja.
    2. Esta segunda mujer lo hace por dinero la mayoría de las veces. Suelen ser mujeres del tercer mundo.
    3. Regulación legal: en España los principales partidos no se ponen de acuerdo en cómo legislar esta actividad.
  3. Posición de la autora sobre la gestación subrogada:
    1. No tiene interés directo en el tema, pero la atañe como mujer y persona.
    2. Para ella, ser padres no es un derecho.
    3. Está en contra de la técnica por atentar contra la dignidad y la explotación de las mujeres que alquilan por dinero su vientre.

ACTITUD.
La columna comienza haciendo mención a la postura de la autora con respecto al tema del que va a hablar. Reconoce que ella ha tenido hijas y que directamente no tiene interés personal en el asunto que aborda. Por lo cual, el lector, desde el principio, sabe que va a analizar un tema espinoso desde su punto de vista personal y subjetivo. Las referencias personales son numerosas en el texto: no voy a ganar amigos (línea 1); no sé si cambiaría de opinión (línea 19); hay referencias léxicas a su persona, como con el adverbio de modo personalmente (línea 2); la inclusión mayestática de las mujeres nos somos hornos… (Línea 20).
Lingüísticamente, el texto es muy visceral en cuanto a la opción personal de la autora: reconoce que es algo íntimo, que casi no puede explicar. Estas dudas se expresan en el texto con enunciados dubitativos, alguno de ellos muy breve: No sé, de la línea 12. Ella misma, va reconociendo que hay muchas verdades incuestionables; lo hace con la afirmación “es cierto”, que aparece en numeras partes del texto, pero, a pesar de todo, cree que hay algo que no está bien: la condición denigrante de las mujeres portadoras de ese bebé que no es suyo.
Otro rasgo detonante de la subjetividad es la presencia de muchos términos y expresiones con claros valores connotativos: las mujeres no somos hornos, de la línea 20; un vientre de alquiler, de la línea 8…
En cambio, la adjetivación valorativa es mínima. Encontramos algún predicado nominal, en el que el atributo es un adjetivo, con el cual la autora proyecta su opinión: No estoy orgullosa de las mías, de la línea 18.

INTENCIÓN COMUNICATIVA.
Las funciones del lenguaje que predominan son la expresiva y la apelativa. No analiza el asunto del que habla desde una postura objetiva; claramente está expresando una opinión muy personal, pero intentando concienciar de la discriminación social que sufren las mujeres que se prestan a realizar este servicio. La mayoría lo hacen por dinero y se prestan a hacerlo sin tener vínculos afectivos con sus pagadores. Para la autora esta injustica social es más fuerte que el deseo, nunca derecho, de las parejas a tener descendencia. Al publicar su opinión en un medio de comunicación, lo que busca es convencer a los lectores de que no se debe regular la actividad, tesis que no está expresa, pero que se sobreentiende por el desarrollo del tema de la columna. Como esta opinión se articula en una columna periodística, está claro que lo que busca es que sus ideas sean conocidas por los lectores, aunque algunos no las compartan, como la propia autora reconoce en la línea 20: Y tenía que decirlo (“aunque no guste”, parece que se sobreentiende).
La mayor parte de las características lingüísticas comentadas a propósito de la actitud no sirven para justificar la intención comentada, pues la función predominante es la expresiva o emotiva, relacionada con la subjetividad. Hemos resaltado las referencias a la autora a través de las intervenciones verbales en 1ª persona; podemos añadir a los ejemplos anteriores, estos: No sé. Se me hace bola, de la línea 12. Una referencia implícita a los receptores es la inclusión de estos en el plural sociativo2 de la línea 2: Pero hay asuntos que nos aluden personalmente y que nos arañan la conciencia, aunque no nos toquen nada.
Indirectamente hay una referencia a aquellos que seguramente se oponen a sus ideas y los menciona en la línea 8: Un vientre de alquiler; una gestación subrogada, según el eufemismo que prefieren quienes la usan.

TIPO DE TEXTO.
En cuanto a su ámbito de uso los podemos considerar un texto profesional. Se trata de un texto periodístico de opinión; en concreto, de una columna publicada en El País. Este tipo de texto suele ser escrito por personas que colaboran con el periódico de manera regular, normalmente escritores profesionales. Las columnas ocupan un espacio fijo. Abordan temas de interés, aunque no necesariamente deben cumplir la condición de ser rabiosamente actuales como las noticias. La forma de abordar los asuntos se caracteriza por su informalidad: no pretenden agotar el análisis del tema del que escriben y éste es enfocado de manera personal, (en este caso con el uso de varias expresiones coloquiales, con las cuales acrecienta más la actitud con la que aborda el tema: sin paños calientes (línea 9); se me hace bola, (línea 12)...) características que son propias del ensayo. Aunque no es el caso, otro rasgo de ellos es la presencia de recursos literarios, aunque sí que hay alguna expresión original, que podemos considerar una metáfora: una mujer horno (línea 9). Ese enfoque personal también lo podemos encontrar en la distribución de las ideas que expresa, en ocasiones, mediante anáforas (Cierto, de las líneas 4 y 13), o asociados a paralelismos (Que la adopción… Que quien puede…, de las líneas 13 y 14)
Por su temática, lo podemos considerar un texto humanístico que es objeto de estudio por parte de la medicina, aunque no se adentra en contenidos ni tecnicismos propios de la disciplina, pues no es un texto expositivo. Los receptores no buscan una información exhaustiva, sino un enfoque personal de los asuntos que abordan sus articulistas preferidos.
En cuanto a su elocución, es un texto principalmente argumentativo, aunque hay alguna línea expositiva en la que de manera coloquial se explica en qué consiste la técnica, que persigue analizar un tema de reflexión de actualidad para sus lectores. Ya se ha hecho referencia a características propias de la argumentación y opinión con el uso de la primera persona. La organización del contenido es la propia del discurso argumentativo: la tesis aparece al final, aunque ya ha habido un adelanto en la línea 12: Se me hace bola, por lo que podemos decir que presenta una estructura inductiva y sintética.
El registro lingüístico del texto es el medio o estándar propio de la comunicación periodística, con alguna fórmula propia del registro coloquial, como se ha comentado anteriormente. Podemos añadir, algunos enlaces de cohesión que son propios del discurso argumentativo: el conectivo adversativo de la línea 1: Pero hay…; el enlace fraseológico consecutivo de la 4: Cierto, por tanto,…; el conectivo lógico del final, en la línea 20: Y tenía que decirlo.

Explicación del significado contextual de expresiones o términos extraídos de los texto.
Asuntos que nos arañan la conciencia (línea 2): podemos considerar la proposición subordinada adjetiva especificativa una expresión metafórica con la que se selecciona al sustantivo Asuntos. El término imaginario o metafórico sería la acción de arañar. Este verbo significa rascar, frotar con las uñas sin llegar a herir una parte del cuerpo. El término real es una leve molestia o comezón que no podemos quitarnos de encima: en este caso, esta técnica de fertilidad. Aunque no sea de primordial importancia para la autora, porque no le afecta directamente el asunto, cree, sin embargo, que por ser humana, atenta a los derechos o dignidad de otras personas. Por eso, la autora, cree que esos padres no pueden servirse de cualquier procedimiento para tener descendencia, porque atenta contra los derechos de mujeres desfavorecidas.

Soy ubérrima (línea 4): el adjetivo superlativo que funciona como atributo del sujeto, de la autora, significa que ella ha sido muy fértil, fecunda… pues ha sido madre de varias hijas, según afirma en líneas anteriores. También significa riqueza en extremos altos. Lo contrario, pobres e infértiles, son las personas que desean descendencia y acuden a esta técnica de reproducción. Esta situación personal influye aún más en el carácter personal de la opinión que la autora tiene del asunto del que habla.

No puedo ponerme en la piel (línea 5): es un modismo cuyo significado es sentir lo que otra persona pueda padecer por no engendrar hijos. Lo podemos considerar una sinécdoque al utilizar una parte de la persona, como la piel, por toda ella. La razón por la que se dice piel, es que es la parte del cuerpo más extensa. También sensitiva, la primera que conecta a las personas con el mundo exterior. La expresión la podemos considerar coloquial.
Eufemismo (línea 8): es la expresión positiva, suave o que enmascara otra realidad negativa, dura o conflictiva. Etimológicamente significa “decir bien”. En el texto la expresión eufemística que se utiliza es “una gestación subrogada”. La realidad que enmascara es la anterior: “un vientre de alquiler”. Es decir, el precio que una mujer cobra a una pareja por sacar adelante la gestación de sus gametos.
Se me hace bola (línea 12): Es otra expresión propia del registro coloquial que es un modismo, cuyo significado es la nula credibilidad que para la autora del artículo tienen quienes defienden esta técnica reproductiva, en el sentido de que no hay nada que pueda justificar el trato denigratorio que para la mujer portadora de los gametos tiene todo el procedimiento.
CUESTIONES DE LENGUA [BLOQUE III]: 1,5 puntos

4. [1,5 puntos] Explique, bien con una definición o bien con tres sinónimos, el significado contextual de las siguientes palabras o expresiones extraídas del texto: Asuntos que nos arañan la conciencia (línea 2); Soy ubérrima (línea 4); No puedo ponerme en la piel (línea 5); Eufemismo (línea 8), Se me hace bola (línea 12).
Asuntos que nos arañan la conciencia (línea 2): podemos considerar la proposición subordinada adjetiva especificativa una expresión metafórica con la que se selecciona al sustantivo Asuntos. El término imaginario o metafórico sería la acción de arañar. Este verbo significa rascar, frotar con las uñas sin llegar a herir una parte del cuerpo.El término real es una leve molestia o comezón que no podemos quitarnos de encima: en este caso, esta técnica de fertilidad. Aunque no sea de primordial importancia para la autora, porque no le afecta directamente el asunto, cree, sin embargo, que por ser humana, atenta a los derechos o dignidad de otras personas. Por eso, la autora, cree que esos padres no pueden servirse de cualquier procedimiento para tener descendencia, porque atenta contra los derechos de mujeres desfavorecidas.
Soy ubérrima (línea 4): el adjetivo superlativo que funciona como atributo del sujeto, de la autora, significa que ella ha sido muy fértil, fecunda… pues ha sido madre de varias hijas, según afirma en líneas anteriores. También significa riqueza en extremos altos. Lo contrario, pobres e infértiles, son las personas que desean descendencia y acuden a esta técnica de reproducción. Esta situación personal influye aún más en el carácter personal de la opinión que la autora tiene del asunto del que habla.
No puedo ponerme en la piel (línea 5): es un modismo cuyo significado en positivoes sentir lo que otra persona pueda padecer por no engendrar hijos. Lo podemos considerar una sinécdoque al utilizar una parte de la persona, como la piel, por toda ella. La razón por la que se dice piel, es que es la parte del cuerpo más extensa. También sensitiva, la primera que conecta a las personas con el mundo exterior. La expresión la podemos considerar coloquial.
Eufemismo (línea 8): es la expresión positiva, suave o que enmascara otra realidad negativa, dura o conflictiva. Etimológicamente significa “decir bien”. En el texto la expresión eufemística que se utiliza es “una gestación subrogada”. La realidad que enmascara es la anterior: “un vientre de alquiler”. Es decir, el precio que una mujer cobra a una pareja por sacar adelante la gestación de sus gametos.
Se me hace bola (línea 12): Es otro modismo propio del registro coloquial, cuyo significado es la nula credibilidad que para la autora del artículo tienen quienes defienden esta técnica reproductiva, en el sentido de que no hay nada que pueda justificar el trato denigratorio que para la mujer portadora de los gametos tiene todo el procedimiento.

5. [1,5 puntos] En los siguientes extractos del fragmento, clasifique el tipo y la función de cada una de las subordinadas introducidas por el nexo subrayado:
  • Pero hay asuntos que nos aluden personalmente. Se trata de un proposición subordinada adjetiva especificativa que desempeña la función de C.N. de su sustantivo antecedente asuntos. Todo el sintagma, del que forma parte la proposición subordinada,asuntos que nos aluden personalmente, funciona de C.D. del verbo hay. El nexo, el pronombre relativo que, funciona también de sujeto del verbo de la proposiciónaluden.
  • Llevará nueve meses en su seno a una futura persona carne de su carne aunque no sea genes de sus genes. La proposición, aunque no sea genes de sus genes, encabezada con el nexo conjuntivo aunque, es una proposición subordinada adverbial concesiva, que expresa una objeción a lo que se dice en la proposición principal: Llevará nueve meses en su seno a una futura persona carne de su carne, que, sin embargo, no impide la realización de lo afirmado en la proposición principal. Por tanto, se subordina/complementa a toda la proposición principal.
  • No sé si cambiaría de opinión. En la proposición si cambiaría de opinión,si es el nexo conjuntivo, sin función sintáctica, que inicia una proposición subordinada sustantiva que funciona de C.D. del verbo de la proposición principal: No sé.
    4. [1,5 puntos] Identifique el recurso estilístico presente en los siguientes enunciados extraídos del texto:
    - Con estas líneas no voy a ganar amigos. Puede, incluso, que pierda alguno muy querido.Nos encontramos una antítesis léxica en los dos enunciados al haber en cada uno de ellos términos que se oponen en cuanto a su significado: ganar / perder. Es un recurso sencillo con la que la autora expresa su temor de que con la opinión que va a expresar con la columna se gane la enemistad de algún lector.
    - Invierten todas sus ganas, tiempo y dinero. Hay una enumeración de sustantivos referidos a los esfuerzos que han de realizar aquellos que emprenden el camino de la gestación subrogada.
    - Solo sé que las mujeres no somos hornos. En el enunciado hay una metáfora impura al aparecer el término real, las mujeres, y el término metafórico o imagen, hornos. Son expresiones con connotaciones peyorativas con las que la autora reivindica que el cuerpo de las mujeres no son máquinas, no son hornos de se cueza, se forme un bebé que no es el engendrado en ella. En definitiva, evita la cosificación del cuerpo de la mujer. Por otra parte, es un argumento implícito para abogar para no regular la gestación subrogada.
    -Cierto que la ciencia no resuelve todas las infertilidades. Que la adopción es una carrera de obstáculos. Nos encontramos varios recursos. Una elipsis del verbo ser en el enunciado primero: [Es] cierto; y del predicado nominal [Es cierto] en la segunda. Anáfora al repetirse la conjunción que en los dos enunciados. Y podemos considerar que también hay paralelismo, pues la estructura sintáctica de las dos oraciones es similar: cambia el sintagma verbal, predicado verbal en la primera; predicado nominal en la segunda. También encontramos una metáfora impura: aparece el término real: adopción; el término metafórico es carrera de obstáculos.
    5. [1,5 puntos] Señale, con ejemplos extraídos del texto, los siguientes mecanismos de cohesión: a. Dos casos de recurrencia léxica. b. Dos campos semánticos. c. Tres hipónimos de un hiperónimo.
  • Dos campos semánticos (UNO SOLO). La cohesión de las distintas oraciones y partes del texto sobre todo se logra con la presencia de términos que forman un campo semántico o isotopía. La isotopía más importante estaría formada por términos relacionados con la paternidad y maternidad. La palabra clave es gestación subrogada, que aparece en las líneas 8 y 17. Otras palabras pertenecientes a esta isotopía serían las que aparecen en la línea 7: útero y gametos. Estas tres palabras son enlaces semánticos que permiten relacionar las dos oraciones. Otras palabras que integrarían esta isotopía serían: hijas, concebir, gestar, parir, tener hijos, ser padres…
  • Dos casos de recurrencia léxica. La expresión vientre de alquiler, de la línea 8, es sinónima de la metáfora incubadora humana, de la oración siguiente en la línea 9. Son don enlaces léxicos que permiten cohesionar esas dos oraciones.
  • Otros dos enlaces léxicos, por ser antónimos, los encontramos en las dos primeras oraciones del texto, en la línea 1: ganar amigos/perder alguno.
  • Dos ejemplos más de recurrencia léxica, en este caso por repetición de palabras: hijas, de la línea 3; hijos de la línea 4.
    Tres hipónimos de un hiperónimo. Podemos considerar en la línea 5 la expresión ser padres como hiperónima de los procedimientos a seguir para conseguirlo, que serían hipónimos con respecto a ella: reproducción asistida, (línea 6); la adopción, (línea 6); gestación subroga, (línea 8). Todas las expresiones son enlaces léxicos.

Un poco de publicidad personal...




Te presento esta novela ambientada en Salamanca que acabo de publicar, por si te animas a leerla.

Lo puedes hacer en el blog https://asesinatoenelreinasofia.blogspot.com/2022/09/asesinato-en-el-reina-sofia-faltan-los.html excepto los últimos capítulos.

O bien la puedes conseguir en papel (16 €) o formato ebook (4,49 €) en varias plataformas on line, tanto en España, como en otros países -la forma más rápida es a través de AMAZON-:

-AMAZON (España)
-AMAZON (EEUU)
-GOOGLE PLAY (formato electrónico)

-EL CORTE INGLÉS
-CASA DEL LIBRO
-LIBRERÍA DE LA U (Colombia)
-PERÚEBOOKS (formato electrónico)
-CÚSPIDE (Argentina)
Etc.

Sinopsis

El asesinato de un diputado en un museo de Madrid lleva a un inspector inexperto a Salamanca, circunscripción por la que es electo el difunto. Durante la estancia en la ciudad se adentrará en el mundo académico, político y social en busca de indicios que expliquen los motivos que han llevado al verdugo a cometer tal atrocidad. El proceso indagatorio conducirá al detective a plantearse alguno de los principios por los que ha de regirse en su oficio, después de entrevistarse con testigos poco habituales que no parecen entristecerse con la muerte del político y que no aportan datos significativos del caso.

El ambiente de la localidad universitaria de principios de los noventa del siglo pasado, extraño para el protagonista, más la resolución del caso, le dejarán la sensación de fracaso de su valía profesional y, sobre todo, del papel que le corresponde como agente al servicio de la justicia. 

1 En los animales, los gametos proceden de una estirpe celular específica llamada línea germinal, diferenciada en etapas tempranas del desarrollo. Se llaman óvulo, el femenino; y espermatozoide, el masculino. Una vez fusionados producen una célula denominada cigoto o huevo fecundado que contiene dos conjuntos de cromosomas, por lo que es diploide.
2 El plural sociativo, según el diccionario de la RAE, sería el “se usa para dirigirse al oyente o a los oyentes implicando al hablante de forma afectiva”. Sería el de casos como un simple “¿Qué tal estamos?”

Comentarios

Entradas populares de este blog

Comentario de texto de la Rima XI de Bécquer

Comentario de texto de la Rima LIII de Gustavo Adolfo Bécquer

Rima IV de Gustavo Adolfo Bécquer.